详细信息页 您当前的位置是:首页 | 详细信息页
 

书香架起中俄文化交流桥

加入时间:2025/12/19   来源: 文著协官方微信公众号 
          2025年12月11日,“中国文学和戏剧精品展”在俄罗斯外国文学图书馆成功举办。本次活动由中国文字著作权协会、俄罗斯外国文学图书馆、俄罗斯翻译学院和莫斯科大学联合主办,其中精品展以丰富的品类、厚重的文化底蕴吸引了众多俄罗斯汉学家、出版机构代表及文化界人士驻足,成为“中俄文化年”框架下两国文化互鉴的生动载体。


   “中国文学和戏剧精品展”由中国文字著作权协会精心策划,集中呈现了来自人民教育出版社、中信出版集团、黑龙江少儿出版社等十余家国内知名出版机构的500余种精品图书及文创产品,品类涵盖中国当代文学、儿童青少年文学、中国传统文化读物等多个领域,也包含 “凯叔讲故事”有声读物等创新形态的文化产品,全方位彰显中国文学的多元魅力与深厚文化底蕴。 



展台上,既有莫言、梁晓声、迟子建、马伯庸等名家的畅销作品,也有贴合青少年阅读需求的儿童文学佳作,传统与现代兼具的图书矩阵让参会者目不暇接。莫斯科大学亚非学院副教授玛莉娅、俄罗斯高等经济学院东方系塔尼亚(她因翻译中国网络文学作家墨香铜臭的作品在俄罗斯畅销而被网友称为“塔姐”)等汉学家驻足翻阅马伯庸等当代文学作品和传统文化类书籍,就翻译出版事宜与中方工作人员深入交流;出版机构代表则聚焦当代文学作品,详细询问版权合作细节。此外,主办方特别推介的40余部国内优秀戏剧剧目相关资料,包括《人世间》《额尔古纳河右岸》《长安的荔枝》《装台》《北上》等多部兼具市场价值与艺术感染力的作品,其图书、话剧、影视剧的多元成功案例,让现场观众直观感受到中国戏剧的创作活力与版权价值。

为方便参会者了解展品,中国文字著作权协会制作的《中国文学精品书目》《中国戏剧精品剧目》俄文版同步亮相,成为现场热门资料。活动现场,中国文字著作权协会还向俄罗斯外国文学图书馆和莫斯科大学赠送了参展精品图书,俄方向中方颁发了入藏证书与感谢信,见证了两国文化交流的深厚情谊。


俄罗斯外国文学图书馆馆长玛丽娜·巴甫洛芙娜高度评价此次精品展,她表示,500多册中文新书是图书馆收到的独一无二的中文文献,不仅极大丰富了馆藏,更让俄罗斯读者有机会深入了解中国文化。现场多位俄罗斯出版界人士表示,精品展集中展现了中国文学和戏剧的最新成果,为俄方筛选优质版权项目、深化与中方的出版合作提供了重要参考。文著协还精心制作了三个俄语视频短片和多个易拉宝,宣传中国版权保护成就、版权贸易成果以及中国精品书目与剧目。 

访俄期间,代表团访问了俄罗斯滑板车出版社、俄罗斯翻译学院、陀思妥耶夫斯基故居纪念馆等多家出版、文化机构及书店,以不同形式与俄罗斯国立民族剧院、俄罗斯著作权协会、俄罗斯陀思妥耶夫斯基基金会、俄罗斯复制权协会、艾克斯莫出版社、艾斯特出版社等机构就具体合作项目进行了沟通,深入了解中国图书在俄销售现状,并成功签署多项版权引进和输出合同。精品展通过“展示+交流+合作”的模式,不仅让优秀中国文学戏剧作品走出国门,更搭建起中俄版权合作的务实桥梁,为“中俄文化年”注入了鲜活的书香内涵,推动两国文明在平等对话中共同成长。 

(中国文字著作权协会办公室供稿)